Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  175

Ea tempestate plurumos cuiusque generis homines adscivisse sibi dicitur, mulieres etiam aliquot, quae primo ingentis sumptus stupro corporis toleraverant, post, ubi aetas tantummodo quaestui neque luxuriae modum fecerat, aes alienum grande conflaverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.k am 03.01.2016
Zu dieser Zeit soll er, so heißt es, viele Menschen aus allen Gesellschaftsschichten um sich versammelt haben, darunter mehrere Frauen, die zunächst ihren aufwendigen Lebensstil durch Prostitution finanziert hatten, die aber später, als das Alter ihre Einnahmen begrenzte, nicht jedoch ihre kostspieligen Ansprüche, enorme Schulden angehäuft hatten.

von jannik.x am 15.12.2018
Zu jener Zeit soll er sehr viele Menschen jeglicher Art für sich angeworben haben, darunter auch einige Frauen, die zunächst durch die Schändung ihres Körpers enorme Ausgaben bestritten hatten, und die später, als das Alter dem Gewinn Grenzen setzte, nicht aber der Verschwendung, eine große Schuld angehäuft hatten.

Analyse der Wortformen

adscivisse
adsciscere: annehmen, übernehmen
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
conflaverant
conflare: anblasen, einschmelzen
corporis
corpus: Körper, Leib
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
grande
grandis: groß, alt, grown up
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ingentis
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
modum
modus: Art (und Weise)
mulieres
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
plurumos
plurumus: EN: most, greatest number/amount
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestui
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
stupro
stuprare: vergewaltigen, schänden
stuprum: Schande, shame
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
toleraverant
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum