Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (4)  ›  154

Tum catilina polliceri tabulas novas, proscriptionem locupletium, magistratus, sacerdotia, rapinas, alia omnia, quae bellum atque lubido victorum fert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
locupletium
locuples: reich, wohlhabend, begütert
lubido
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
polliceri
polliceri: versprechen
proscriptionem
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht, EN: advertisement
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapinas
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, EN: robbery, plunder, booty
sacerdotia
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
victorum
victor: Sieger
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum