Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  154

Tum catilina polliceri tabulas novas, proscriptionem locupletium, magistratus, sacerdotia, rapinas, alia omnia, quae bellum atque lubido victorum fert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.917 am 06.07.2014
Dann versprach Catilina neue Tafeln, Ächtung der Wohlhabenden, Ämter, Priesterwürden, Plünderungen, alle anderen Dinge, die Krieg und die Siegeslust der Eroberer mit sich bringt.

von leopold.c am 25.07.2023
Dann versprach Catilina Schuldenerlass, Verfolgung der Reichen, Regierungsämter, religiöse Ämter, Plünderungen und alles andere, was Krieg und die Gier der Eroberer mit sich bringen.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
locupletium
locuples: reich, wohlhabend, begütert
lubido
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
polliceri
polliceri: versprechen
proscriptionem
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapinas
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
sacerdotia
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
victorum
victor: Sieger
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum