Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (3)  ›  146

Cum tabulas, signa, toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt, vexant, tamen summa lubidine divitias suas vincere nequeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Florian der Weise am 22.02.2019
Alle Tafeln, sie signiert wurden, gehören zu den fremden Gebäuden, welche schließliche arte durchzogen hatten, verkannt, auch alle Zeichen der sprachen sind getrennt.

Analyse der Wortformen

aedificant
aedificare: bauen, erbauen
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diruunt
diruere: niederreißen
divitias
divitia: Reichtum
emunt
emere: kaufen, nehmen
lubidine
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
modis
modus: Art (und Weise)
nequeunt
nequire: nicht können, unfähig sein
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suas
suere: nähen, sticken, stechen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
toreumata
toreuma: Relief, EN: carved or embossed work
trahunt
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vexant
vexare: quälen, plagen
vincere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum