Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  014

Quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula839 am 13.10.2024
Alles, was Menschen anbauen, befahren und bauen, beruht auf Geschick und Vortrefflichkeit.

von christopher.949 am 09.12.2020
Die Dinge, welche Menschen pflügen, segeln, bauen, sind der Tugend in allem gehorsam.

Analyse der Wortformen

aedificant
aedificare: bauen, erbauen, errichten, aufbauen, gründen
arant
arare: pflügen, beackern, bestellen, kultivieren
homines
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
navigant
navigare: segeln, schiffen, steuern, befahren
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
parent
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
virtuti
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum