Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (3)  ›  127

Postea piso in citeriorem hispaniam quaestor pro praetore missus est adnitente crasso, quod eum infestum inimicum cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnitente
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel
citeriorem
citer: EN: near/on this side
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
inimicum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
Postea
postea: nachher, später, danach
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum