Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  097

Cui quae rescripsissem, ut notum haberes, his litteris subici iussi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.y am 24.09.2021
Ich habe angeordnet, dass das, was ich zurückgeschrieben hatte, diesem Schreiben beigefügt werde, damit du es zur Kenntnis nehmen mögest.

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescripsissem
rescribere: zurückschreiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
litteris
littera: Buchstabe, Brief
subici
subex: EN: supports (pl.), underlying parts
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum