Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  096

Traianus plinio et mihi scripsit gavius bassus non sufficere sibi eum militum numerum, qui ut daretur illi, mandatis meis complexus sum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.841 am 06.08.2018
Trajan schrieb an Pliny und mich, dass Gavius Bassus behauptet, er habe nicht genügend Soldaten, obwohl ich in meinen Anweisungen eine bestimmte Anzahl vorgesehen hatte, die ihm gegeben werden sollte.

von ian.957 am 17.10.2024
Traianus schrieb an Plinius und an mich, dass Gavius Bassus nicht ausreichend sei für die Anzahl der Soldaten, die ihm gemäß meiner Anweisungen hätte gegeben werden sollen.

Analyse der Wortformen

bassus
bassus: EN: low, base
complexus
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
daretur
dare: geben
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
meis
meere: urinieren
meus: mein
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
plinio
plinius: EN: Pliny
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
Traianus
trajanus: EN: Trajan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum