Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  093

Cui ego notum feci praecepisse te ut ex cohortibus, quibus me praeesse voluisti, contentus esset beneficiariis decem, equitibus duobus, centurione uno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner8973 am 30.09.2016
Ihm habe ich mitgeteilt, dass du angeordnet hattest, dass er sich aus den Kohorten, die du mir zu befehligen gewünscht hattest, mit zehn Beneficiarii, zwei Reitern und einem Zenturionen zufriedengeben solle.

von liliah.i am 22.06.2014
Ich teilte ihm mit, dass Sie angeordnet hatten, dass er sich mit zehn Benefiziarsoldaten, zwei Reitern und einem Zenturionen aus den Kohorten, die Sie unter meinem Befehl gestellt hatten, begnügen sollte.

Analyse der Wortformen

beneficiariis
beneficiarius: eine Wohltat genießend, bodyguards), h
centurione
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
contentus
contentus: zufrieden, gespannt
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
decem
decem: zehn
duobus
duo: zwei, beide
ego
ego: ich
equitibus
eques: Reiter, Ritter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
me
me: mich
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
praecepisse
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praeesse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
te
te: dich
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voluisti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum