Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  079

Quo autem die pervenisses in bithyniam, cognovi, secunde carissime, litteris tuis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.9922 am 03.08.2024
Aus deinem Brief, mein lieber Secundus, habe ich den Tag erfahren, an dem du in Bithynien angekommen bist.

von jonas9959 am 15.08.2024
An welchem Tag du in Bithynien angekommen warst, erfuhr ich, teuerster Secundus, durch deine Briefe.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
secunde
duo: zwei, beide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
pervenisses
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
secunde
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum