Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (2)  ›  066

Prudenter autem constituis interim navibus, interim vehiculis uti, prout loca suaserint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituis
constituere: beschließen, festlegen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
navibus
navis: Schiff
prout
prout: je nachdem, je nachdem, EN: as, just as
Prudenter
prudenter: klug, EN: wisely, discreetly
suaserint
suadere: empfehlen, raten, anraten
vehiculis
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum