Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (2)  ›  060

Plinius traiano imperatori victoriae tuae, optime imperator, maximae, pulcherrimae, antiquissimae et tuo nomine et rei publicae gratulor, deosque immortales precor, ut omnes cogitationes tuas tam laetus sequatur eventus, cum virtutibus tantis gloria imperii et novetur et augeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquissimae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
augeatur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cogitationes
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
gratulor
gratulari: gratulieren, Glück wünschen, EN: congratulate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deosque
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
immortales
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
novetur
novare: erneuern
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Plinius
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
precor
precari: bitten, beten
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pulcherrimae
pulcher: schön, hübsch
deosque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sequatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tam
tam: so, so sehr
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
traiano
trajanus: EN: Trajan
tuae
tuus: dein
victoriae
victoria: Sieg
virtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum