Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  395

Traianus plinio actum quem debuisti, mi secunde, in excutiendis causis eorum, qui christiani ad te delati fuerant, secutus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Traianus
trajanus: EN: Trajan
plinio
plinius: EN: Pliny
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
debuisti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
secunde
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
excutiendis
excutere: abschütteln, herauschütteln
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
christiani
christianus: Christ
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
delati
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secutus
seci: unterstützen, folgen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum