Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  384

Quoque omnes et imaginem tuam deorumque simulacra venerati sunt et christo male dixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.s am 21.06.2018
Auch alle haben dein Bild und die Abbilder der Götter verehrt und über Christus schlecht gesprochen.

von leo.c am 02.02.2019
Alle verehrten auch dein Bild und die Statuen der Götter und verfluchten Christus.

Analyse der Wortformen

christo
christus: EN: Christ
deorumque
deus: Gott
que: und
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuam
tuus: dein
venerati
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum