Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  375

Interim, iis qui ad me tamquam christiani deferebantur, hunc sum secutus modum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.842 am 15.08.2023
Inzwischen bin ich diesem Verfahren gegenüber Personen gefolgt, die mir als Christen gemeldet wurden.

von jona9854 am 14.04.2016
Inzwischen verfolgte ich bei denjenigen, die mir als Christen angezeigt wurden, dieses Verfahren.

Analyse der Wortformen

Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
christiani
christianus: Christ
deferebantur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secutus
seci: unterstützen, folgen
modum
modus: Art (und Weise)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum