Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  365

Plinius traiano imperatori suetonium tranquillum, probissimum honestissimum eruditissimum virum, et mores eius secutus et studia iam pridem, domine, in contubernium assumpsi, tantoque magis diligere coepi quanto nunc propius inspexi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.869 am 20.08.2013
Plinius an Kaiser Traianus: Suetonius Tranquillus, ein überaus rechtschaffener, höchst ehrenwerter, äußerst gelehrter Mann, dem ich seit langem sowohl seinen Charakter als auch seine Bestrebungen gefolgt bin, habe ich, mein Herr, in meine Gemeinschaft aufgenommen, und umso mehr habe ich begonnen, ihn zu schätzen, je näher ich ihn nun betrachtet habe.

von elian.i am 14.06.2015
Verehrter Kaiser Trajan, ich habe Suetonius Tranquillus in meinen Kreis aufgenommen. Er ist ein Mann von außergewöhnlicher Integrität, Ehre und Gelehrsamkeit, dessen Charakter und Interessen ich schon seit längerer Zeit bewundere. Je näher ich ihn kennengelernt habe, desto mehr habe ich ihn zu schätzen gewusst.

Analyse der Wortformen

coepi
coepere: anfangen, beginnen
contubernium
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
diligere
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
eruditissimum
dis: Götter, reich, wohlhabend
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eruditissimum
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
et
et: und, auch, und auch
honestissimum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inspexi
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
Plinius
plinius: EN: Pliny
pridem
pridem: längst, previously
probissimum
proba: ehrlich
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tantoque
que: und
secutus
seci: unterstützen, folgen
probissimum
simus: plattnasig
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suetonium
suere: nähen, sticken, stechen
assumpsi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
suetonium
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantoque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
suetonium
tonium: EN: tone
traiano
trajanus: EN: Trajan
tranquillum
tranquillum: ruhig
tranquillus: ruhig, calm
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum