Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (8)  ›  362

In hac datum mihi libellum ad epanous pertinentem his litteris subieci, ut tu, domine, dispiceres quid et quatenus aut permittendum aut prohibendum putares.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
dispiceres
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libellum
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
litteris
littera: Buchstabe, Brief
permittendum
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pertinentem
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
prohibendum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, EN: how far/long?, to what point
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subieci
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum