Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  192

Te, domine, rogo ut quid sentias rescribendo aut consilium meum confirmare aut errorem emendare digneris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.8878 am 28.03.2016
Euch, Herr, bitte ich, dass Ihr durch Rückschreiben entweder meinen Rat bestätigen oder meinen Irrtum zu korrigieren geruhen würdet.

von jonathan939 am 01.06.2014
Ich bitte Sie, mir zu antworten und entweder meinen Vorschlag zu bestätigen oder meinen Fehler mit Ihren Gedanken zu korrigieren.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
digneris
dignare: würdigen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
meum
meus: mein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rescribendo
rescribere: zurückschreiben
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
Te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum