Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  192

Te, domine, rogo ut quid sentias rescribendo aut consilium meum confirmare aut errorem emendare digneris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.8878 am 28.03.2016
Euch, Herr, bitte ich, dass Ihr durch Rückschreiben entweder meinen Rat bestätigen oder meinen Irrtum zu korrigieren geruhen würdet.

von jonathan939 am 01.06.2014
Ich bitte Sie, mir zu antworten und entweder meinen Vorschlag zu bestätigen oder meinen Fehler mit Ihren Gedanken zu korrigieren.

Analyse der Wortformen

Te
te: dich
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
rescribendo
rescribere: zurückschreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
meum
meus: mein
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
digneris
dignare: würdigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum