Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  337

Te, domine, rogo ut me in hoc praecipue genere cognitionis regere digneris, cum alioqui magna sit exspectatio, ut necesse est in ea re quae et in confessum venit et exemplis defenditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.968 am 05.08.2013
Mein Herr, ich bitte um Ihre Führung in dieser besonderen Art der Untersuchung, insbesondere da die Erwartungen hoch sind, wie es unvermeidlich ist bei einer Angelegenheit, die sowohl allgemein anerkannt als auch durch Präzedenzfälle gestützt wird.

von lewin.841 am 08.01.2019
Euch, Herr, bitte ich, dass Ihr geruht, mich in dieser besonderen Art der Untersuchung zu leiten, da andernfalls große Erwartungen bestehen, wie es notwendig ist bei einer Sache, die sowohl zur Anerkennung gelangt als auch durch Beispiele verteidigt wird.

Analyse der Wortformen

alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
cognitionis
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
confessum
confessum: geständig
confessus: geständig, geständig, acknowledged
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
digneris
dignare: würdigen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exemplis
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exspectatio
exspectatio: Erwartung
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
me
me: mich
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regere
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum