Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  314

Plinius traiano imperatori cautum est, domine, pompeia lege quae bithynis data est, ne quis capiat magistratum neve sit in senatu minor annorum triginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias.978 am 11.07.2019
Plinius an Kaiser Trajan: Es ist durch das Pompeia-Gesetz, welches den Bithyniern gegeben wurde, festgelegt worden, mein Herr, dass niemand ein Amt bekleiden oder im Senat sitzen darf, der jünger als dreißig Jahre ist.

von emanuel832 am 04.06.2014
Pliny an Kaiser Trajan: Herr Kaiser, das pompeianische Gesetz, das für Bithynien gilt, bestimmt, dass niemand unter dreißig Jahren ein Amt bekleiden oder dem Senat angehören darf.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capiat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
Plinius
plinius: EN: Pliny
pompeia
pompeius: EN: Pompeius
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
senatu
senatus: Senat
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
traiano
trajanus: EN: Trajan
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum