Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  315

Eadem lege comprehensum est, ut qui ceperint magistratum sint in senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter854 am 07.12.2016
In demselben Gesetz ist festgelegt, dass diejenigen, die ein Magistratsamt übernommen haben, im Senat sein sollen.

von elin.g am 28.12.2017
Dasselbe Gesetz bestimmt, dass diejenigen, die in ein öffentliches Amt gewählt wurden, Mitglieder des Senats werden sollen.

Analyse der Wortformen

ceperint
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
comprehensum
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senatu
senatus: Senat
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum