Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  312

Fiduciam diligentiae habeo, ut credam te omni ratione id acturum, ne sint obnoxii iniuriis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.d am 10.09.2018
Ich vertraue auf Ihre Gewissenhaftigkeit, und ich glaube, Sie werden werden alles Mögliche tun, um sie vor Schaden zu schützen.

von chayenne.831 am 04.11.2023
Ich habe Vertrauen in die Sorgfalt, dass ich glaube, du werdest dies nach aller Vernunft so ausführen, dass sie keinen Verletzungen ausgesetzt sind.

Analyse der Wortformen

acturum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
credam
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
diligentiae
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
Fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obnoxii
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum