Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  299

Volui enim hanc quoque, si inveniri potuisset, simul mittere, sicut glebulam misi, quam se ex parthico metallo attulisse dicebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.856 am 09.10.2017
Ich wollte dieses auch senden, wenn es hätte gefunden werden können, genauso wie das kleine Stück, das ich Ihnen schickte, welches er behauptete, aus den parthischen Bergwerken mitgebracht zu haben.

von clara847 am 13.05.2018
Denn ich wollte dies auch mitsenden, wenn es hätte gefunden werden können, so wie ich das kleine Stück sandte, von dem er sagte, er habe es aus dem parthischen Metallbergwerk mitgebracht.

Analyse der Wortformen

attulisse
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
glebulam
glebula: EN: little clod or lump
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inveniri
invenire: erfinden, entdecken, finden
metallo
metallum: Metall, Erz
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
parthico
parthicus: EN: Parthian
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
Volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum