Plinius traiano imperatori appuleius, domine, miles qui est in statione nicomedensi, scripsit mihi quendam nomine callidromum, cum detineretur a maximo et dionysio pistoribus, quibus operas suas locaverat, confugisse ad tuam statuam perductumque ad magistratus indicasse, servisse aliquando laberio maximo, captumque a susago in moesia et a decibalo muneri missum pacoro parthiae regi, pluribusque annis in ministerio eius fuisse, deinde fugisse, atque ita in nicomediam pervenisse.
von jonna.959 am 17.10.2017
Pliny an Kaiser Trajan: Herr, Appuleius, ein Soldat, der in Nikomedia stationiert ist, hat mir über einen gewissen Callidromus berichtet. Laut dem Soldaten wurde Callidromus von zwei Bäckern, Maximus und Dionysius, festgehalten, für die er gearbeitet hatte. Er floh und suchte Zuflucht an Ihrer Statue. Als er vor die örtlichen Behörden gebracht wurde, offenbarte er, dass er einst ein Sklave des Laberius Maximus gewesen war. Er wurde dann von Susagus in Moesien gefangen und von Decebalus dem König der Parther, Pacorus, zum Geschenk gemacht. Nachdem er dem König viele Jahre gedient hatte, entkam er schließlich und gelangte nach Nikomedia.
von malina835 am 02.10.2022
Plinius an Kaiser Traianus: Appuleius, Herr, ein Soldat, der in der Station von Nikomedia stationiert ist, schrieb mir, dass ein gewisser namens Callidromus, als er von Maximus und Dionysius, Bäckern, bei denen er seine Dienste verdingt hatte, festgehalten wurde, zu deiner Statue floh und, vor die Magistrate gebracht, angab, dass er einst für Laberius Maximus gedient habe, von Susagus in Moesien gefangen und von Decibalus als Geschenk an Pacorus, den König der Parther, gesandt worden sei, und dass er viele Jahre in dessen Dienst gewesen sei, dann geflohen sei und so nach Nikomedia gelangt sei.