Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  258

Sic consequemur, ut neque aqua viduetur flumini mixtus et sit perinde ac si misceatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira967 am 18.01.2017
Auf diese Weise werden wir ein Ergebnis erzielen, das nicht vermischt erscheint und gleichzeitig so aussieht, als wäre es vermischt.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
consequemur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
aqua
aqua: Wasser
viduetur
viduare: EN: widow
flumini
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
mixtus
miscere: mischen, mengen
et
et: und, auch, und auch
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
misceatur
miscere: mischen, mengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum