Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  255

Libellos furiae primae accusatricis, item ipsius archippi, quos alteri epistulae tuae iunxeras, legi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.i am 14.04.2016
Die Schriftstücke der Furia Prima, der Anklägerin, sowie diejenigen des Archippus selbst, die du deinem anderen Brief beigefügt hattest, habe ich gelesen.

von mathis933 am 31.01.2014
Ich habe habe die Petitionen sowohl der ersten weiblichen Anklägerin als auch von Archippus gelesen, die Sie Ihrem vorherigen Schreiben beigefügt hatten.

Analyse der Wortformen

Libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
furiae
furia: Wut, Wut, fury
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
accusatricis
accusatrix: EN: prosecutor at trial (female), accuser, plaintiff
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
tuae
tuus: dein
iunxeras
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum