Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (5)  ›  231

Decretum calvi et edictum, item decretum bassi his litteris subieci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bassi
bassus: EN: low, base
calvi
calere: heiß sein, warm sein
calvere: EN: be bald/hairless, EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvire: EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvus: kahl, glatzköpfig, EN: bald, bald-headed, EN: bald person
Decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
litteris
littera: Buchstabe, Brief
subieci
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum