Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  226

Ideo tu, domine, consulendus fuisti, quid observare me velles, tam hercule quam de iis qui in perpetuum relegati nec restituti in provincia deprehenduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo823 am 26.12.2019
Daher mussten Sie, Herr, wahrlich befragt werden, was Sie wünschten, dass ich beobachte, sowohl in Bezug auf Hercules als auch hinsichtlich derjenigen, die dauerhaft verbannt und nicht wiederhergestellt in der Provinz aufgefunden werden.

Analyse der Wortformen

consulendus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
deprehenduntur
deprehendere: wegfangen, antreffen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fuisti
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
observare
observare: beobachten, beachten
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
relegati
relegare: entfernen, verbannen
restituti
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
tam
tam: so, so sehr
velles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum