Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (5)  ›  217

Nam et praediorum comparandorum aut nulla aut rarissima occasio est, nec inveniuntur qui velint debere rei publicae, praesertim duodenis assibus, quanti a privatis mutuantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
assibus
as: das, das, EN: penny, copper coin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comparandorum
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
duodenis
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
mutuantur
mutuare: leihen, borgen
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
praediorum
praedium: Landgut, EN: farm, estate
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quanti
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rarissima
rarus: selten, vereinzelt
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum