Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  286

Sic tanquam pilam rapiunt inter se rei publicae statum tyranni ab regibus, ab iis autem principes aut populi, a quibus aut factiones aut tyranni, nec diutius unquam tenetur idem rei publicae modus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.k am 27.12.2019
So reißen sie wie einen Ball den Zustand des Staates zwischen sich, Tyrannen von Königen und von diesen Fürsten oder Völker, von denen entweder Fraktionen oder Tyrannen, und niemals wird lange derselbe Modus des Staates beibehalten.

von josefine.821 am 12.11.2020
Wie ein Ball, der hin und her geworfen wird, wechselt die Kontrolle über den Staat zwischen Königen und Tyrannen, dann zu Führern oder dem Volk, und von ihnen zu politischen Fraktionen oder neuen Tyrannen, wobei keine Regierungsform je lange anhält.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tanquam
tanquam: EN: as, just as, just as if
pilam
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
rapiunt
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
ab
ab: von, durch, mit
regibus
rex: König
ab
ab: von, durch, mit
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
a
a: von, durch, Ah!
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
diutius
diu: lange, lange Zeit
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
modus
modus: Art (und Weise)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum