Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  015

Quibus ex causis et a divo patre tuo petieram, ut illum in amplissimum ordinem promoveret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.956 am 02.12.2019
Aus diesen Gründen hatte ich deinen vergöttlichten Vater gebeten, ihn in den Senat zu befördern.

von evelyne.u am 21.02.2024
Aus welchen Gründen ich auch von deinem vergöttlichten Vater erbeten hatte, dass er ihn in den höchsten Stand befördern möge.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
divo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
patre
pater: Vater
tuo
tuus: dein
petieram
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amplissimum
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
promoveret
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum