Est autem latius sparsum, primum violentia venti, deinde inertia hominum quos satis constat otiosos et immobiles tanti mali spectatores perstitisse; et alioqui nullus usquam in publico sipo, nulla hama, nullum denique instrumentum ad incendia compescenda.
von luke8811 am 07.02.2023
Der Brand breitete sich noch weiter aus, zunächst wegen des starken Windes und dann wegen der Untätigkeit der Menschen, die offensichtlich regungslos dastanden und die Katastrophe beobachteten, ohne auch nur einen Finger zu rühren; und um die Situation noch zu verschlimmern, gab es nicht einmal eine einzige Wasserpumpe, einen Eimer oder irgendeine Löschausrüstung im öffentlichen Raum.
von friederike.924 am 02.12.2016
Zudem hatte sich das Übel weiter ausgebreitet, zunächst durch die Gewalt des Windes, dann durch die Trägheit der Menschen, von denen es als erwiesen gilt, dass sie müßige und unbewegliche Zuschauer eines so großen Übels blieben; und überdies gab es nirgends einen öffentlichen Sipo, keine Hama, schließlich kein Instrument zur Eindämmung von Bränden.