Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  043

Aphilokalon illitteratum iners ac paene etiam turpe est, non putare tanti cognitionem qua nulla est iucundior, nulla pulchrior, nulla denique humanior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya853 am 07.06.2024
Es zeugt von einem Mangel an Wertschätzung für Schönheit, Kultur und Initiative - und ist beinahe schändlich - Wissen nicht zu würdigen, wo doch nichts genussvoller, schöner oder letztendlich menschenbildender ist.

von willy.849 am 21.09.2018
Es ist lieblos gegenüber der Schönheit, ungebildet, untätig und fast schon beschämend, die Erkenntnis nicht zu würdigen, von der keine angenehmer, keine schöner und schließlich keine menschlicher ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
humanior
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
iners
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
iucundior
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
paene
paene: fast, beinahe, almost
pulchrior
pulcher: schön, hübsch
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum