Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  127

Plinius traiano imperatori salva magnitudine tua, domine, descendas oportet ad meas curas, cum ius mihi dederis referendi ad te, de quibus dubito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.z am 18.10.2023
Plinius an Kaiser Trajan: Bei Erhaltung Eurer Größe, Herr, ist es notwendig, dass Ihr Euch meiner Sorgen annehmt, da Ihr mir das Recht gegeben habt, Euch jene Dinge vorzutragen, über die ich zweifle.

von eva964 am 19.06.2017
Verehrter Kaiser Trajan, unter Achtung Ihrer hohen Stellung, hoffe ich, dass Sie sich meiner Anliegen annehmen können, da Sie mir die Erlaubnis erteilt haben, Sie bei Unsicherheiten zu konsultieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
de
de: über, von ... herab, von
dederis
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
descendas
descendere: herabsteigen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dubito
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mihi
mihi: mir
oportet
oportere: beauftragen
Plinius
plinius: EN: Pliny
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referendi
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
salva
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
te
te: dich
traiano
trajanus: EN: Trajan
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum