Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  121

Quid ergo debeam sequi rogo, domine, scribas, praesertim cum pertineat ad exemplum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman874 am 02.02.2024
Was ich daher befolgen sollte, bitte ich, Herr, dass Sie mir schreiben, besonders da es sich auf ein Beispiel bezieht.

von kyra.925 am 24.06.2015
Bitte schreiben Sie mir, Herr, was ich tun sollte, insbesondere da dies einen Präzedenzfall schaffen wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
pertineat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
scribas
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum