Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  072

Huius nepos, iuvenis ingeniosus sed non parum callidus, cum multa dixisset assignatumque tempus implesset, rogo inquit, suburane, permittas mihi unum verbum adicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia8853 am 07.03.2021
Sein Enkel, ein junger Mann, geistreich, aber nicht ohne Schlauheit, nachdem er vieles gesagt und die zugewiesene Zeit gefüllt hatte, bat er: Subura, erlaubst du mir, ein einziges Wort hinzuzufügen?

von maximilian.9917 am 16.02.2018
Sein Enkel, ein gescheiter, aber nicht ganz unverrufener junger Mann, hatte bereits lange gesprochen und seine zugeteilte Zeit erschöpft, als er sagte: Bitte, Subura, erlauben Sie mir, noch ein Wort hinzuzufügen.

Analyse der Wortformen

adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
implesset
implere: anfüllen, erfüllen
ingeniosus
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, ingenious
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
permittas
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
sed
sed: sondern, aber
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum