Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  061

Tum legatus polyaenus causas abolitae accusationis exposuit, postulavitque ne cognitioni caesaris praeiudicium fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.i am 05.11.2014
Daraufhin erläuterte der Gesandte Polyaenus die Gründe für die Fallen­lassung der Anklage und bat darum, dass nichts die Untersuchung Caesars vorbelaste.

von noa.834 am 28.06.2023
Der Legat Polyaenus erklärte die Gründe der zurückgezogenen Anklage und forderte, dass keine Voreingenommenheit die Untersuchung von Caesar beeinträchtige.

Analyse der Wortformen

abolitae
abolere: abschaffen
accusationis
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognitioni
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
postulavitque
postulare: fordern, verlangen
que: und
praeiudicium
praeiudicium: Vorentscheidung, example
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum