Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  054

Assistebam vareno iam tantum ut amicus et tacere decreveram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.t am 03.08.2017
Ich unterstützte Varenus nun nur noch als Freund und hatte beschlossen zu schweigen.

von friederike.968 am 28.10.2022
Ich stand neben Varenus nur noch als Freund und hatte beschlossen zu schweigen.

Analyse der Wortformen

Assistebam
assistere: herantreten, dabeistehen
vareno
reno: zurückschwimmen, Tierfell
va: EN: Ha!/oh!/ah!
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
et
et: und, auch, und auch
tacere
tacere: schweigen, still sein
decreveram
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum