Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  365

Dederat me senatus cum herennio senecione advocatum provinciae baeticae contra baebium massam, damnatoque massa censuerat, ut bona eius publice custodirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.8844 am 18.09.2015
Der Senat hatte mich und Herennius Senecio als Anwälte bestellt, um die Provinz Baetica in einem Fall gegen Baebius Massa zu vertreten, und nachdem Massa für schuldig befunden worden war, ordnete er an, dass sein Vermögen unter öffentliche Verwaltung gestellt werde.

von robert9835 am 09.12.2020
Der Senat hatte mich mit Herennius Senecio als Anwalt der Provinz Baetica gegen Baebius Massa beauftragt, und nachdem Massa verurteilt worden war, hatte er beschlossen, dass sein Vermögen öffentlich bewacht werden sollte.

Analyse der Wortformen

advocatum
advocare: herbeirufen, berufen, einladen, hinzuziehen, anrufen, plädieren
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Verteidiger
baeticae
baetica: Baetica (römische Provinz im südlichen Spanien, entspricht ungefähr dem heutigen Andalusien)
bona
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
censuerat
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
custodirentur
custodire: bewachen, behüten, beschützen, bewahren, beaufsichtigen, beobachten, im Auge behalten
damnatoque
que: und, auch, sogar
damnare: verurteilen, verdammen, schuldig sprechen, missbilligen, tadeln
damnatus: verurteilt, schuldig, verdammt
dederat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
massa
massa: Masse, Klumpen, Haufen, Teig, Kuchen, Barren
massam
massa: Masse, Klumpen, Haufen, Teig, Kuchen, Barren
me
me: mich, meiner, mir
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
publice
publice: öffentlich, im Namen des Staates, staatlich, amtlich
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum