Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  052

Legati rursus inducti iterum me iam praesentem advocatum postulaverunt, implorantes fidem meam quam essent contra massam baebium experti, allegantes patrocini foedus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.p am 21.02.2014
Die Gesandten, erneut hereingeführt, forderten mich abermals als Anwalt, der gerade anwesend war, und beschworen meine Vertrauenswürdigkeit, die sie gegen massa Baebius erfahren hatten, und beriefen sich dabei auf das Patronatsabkommen.

von barbara.j am 17.09.2018
Die Delegierten wurden erneut hereingeführt und baten mich, der nun anwesend war, ihr Anwalt zu sein, indem sie an meine Loyalität appellierten, die sie in ihrer Auseinandersetzung gegen die Bäbische Liegenschaft erfahren hatten, und unter Berufung auf unsere bestehende Patronatsvereinbarung.

Analyse der Wortformen

advocatum
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
allegantes
allegare: EN: depute/send as agent, commission
baebium
bae: EN: palm branch
bios: EN: wine (celebrated and wholesome Greek wine L+S)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experti
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
implorantes
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
inducti
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
massam
massa: zusammengeknete Masse, Teig
me
me: mich
meam
meus: mein
patrocini
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
postulaverunt
postulare: fordern, verlangen
praesentem
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum