Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  051

Factum est senatus consultum perquam honorificum, ut darer provincialibus patronus si ab ipso me impetrassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.967 am 04.01.2018
Ein Senatsbeschluss wurde gefasst, höchst ehrenhaft in seiner Natur, dass ich den Provinzialen als Schutzherr gegeben werden sollte, falls sie mich von ihm selbst erlangen würden.

von amelie946 am 06.11.2015
Es wurde ein höchst ehrenhafter Erlass vom Senat beschlossen, der besagte, dass ich als rechtlicher Vertreter für die Provinzbewohner fungieren würde, wenn sie meine Dienste direkt anfordern würden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
darer
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
honorificum
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
impetrassent
impetrare: durchsetzen, erreichen
inpetrare: erreichen, durchsetzen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
patronus
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
perquam
perquam: überaus
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum