Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  050

Collegae optimi meique amantissimi, de communis officii necessitatibus praelocuti, excusare me et eximere temptarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.u am 07.10.2014
Meine vortrefflichsten Kollegen und mir aufs Höchste gewogenen, nachdem sie zuvor über die Notwendigkeiten der gemeinsamen Pflicht gesprochen hatten, versuchten, mich zu entschuldigen und zu befreien.

von lotte.q am 08.02.2015
Meine hervorragenden Kollegen, die mir sehr zugetan sind, versuchten mich nach der Besprechung unserer gemeinsamen Aufgaben zu entschuldigen und aus der Sache herauszubringen.

Analyse der Wortformen

amantissimi
amans: liebend, liebevoll, zugetan, freundlich, Liebhaber, Liebhaberin, Verehrer, Verehrerin
collegae
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
communis
communis: gemeinsam, allgemein, gemeinschaftlich, öffentlich, üblich, gewöhnlich, vertraut, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentliche Sache, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communa: Gemeinde, Kommune, Gemeingut, Gemeinbesitz, gemeinsame Nutzung, gemeinsames Recht
communire: befestigen, sichern, verschanzen, verbarrikadieren, festigen, schützen, verteidigen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, sich herausreden, befreien, entbinden
eximere
eximere: herausnehmen, entfernen, befreien, ausnehmen, auswählen, retten
me
me: mich, meiner, mir
meique
que: und, auch, sogar
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
necessitatibus
necessitas: Notwendigkeit, Not, Zwang, Verpflichtung, Schicksal, Schicksalsnotwendigkeit
officii
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
optimi
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
praelocuti
praeloqui: vorher sprechen, vorwegnehmen, einleitend erwähnen, vorhersagen
temptarunt
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum