Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  355

Hunc hominem appetentissimum tui, mihi crede, complectere apprehende, immo et invita, ac sic ama tamquam gratiam referas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula844 am 25.01.2019
Diesen Mann, der dich höchst begehrt, glaube mir, umarme, ergreife, ja lade ihn sogar ein, und liebe ihn so, als würdest du eine Gunst erwidern.

von lewin918 am 11.11.2018
Nimm diese Person, die so sehr an dir interessiert ist, glaub mir – heiße sie willkommen, halte sie fest, lade sie ein und zeige ihr Liebe, als würdest du eine Gunst erwidern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
ama
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
ama: Eimer
appetentissimum
appetens: begierig, begehrend, eifrig, gierig, lüstern, strebend nach, verlangend
apprehende
apprehendere: ergreifen, fassen, festnehmen, begreifen, verstehen, auffassen
complectere
complecti: umarmen, umfassen, einschließen, begreifen, erfassen
complectere: umarmen, umfassen, einschließen, begreifen, verstehen
crede
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gratiam
gratia: Gunst, Gnade, Anmut, Liebreiz, Dank, Dankbarkeit, Beliebtheit, Ansehen, Einfluss, Gefälligkeit, Freundlichkeit
cratire: eggen mit einem Gitter, vergittern, flechten
hominem
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
immo
immo: vielmehr, im Gegenteil, ja sogar, ja freilich, allerdings, gewiss
invita
invitare: einladen, auffordern, herbeirufen, anlocken, verlocken
invitus: unwillig, widerwillig, ungern, unfreiwillig, gegen den Willen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
referas
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen
tui
te: dich, dir
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum