Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  354

Pulchrum istud et raritate ipsa probandum, cum plerique hactenus defunctorum meminerint ut querantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.k am 15.12.2015
Schön ist das und allein durch seine Seltenheit lobenswert, während die meisten bisher der Toten nur gedachten, um zu klagen.

von liliah.w am 11.01.2020
Es ist eine schöne Sache, so selten, dass sie Lob verdient, da die meisten Menschen sich der Toten nur erinnern, um sich über sie zu beklagen.

Analyse der Wortformen

Pulchrum
pulcher: schön, hübsch
istud
iste: dieser (da)
et
et: und, auch, und auch
raritate
rarus: selten, vereinzelt
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
probandum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
defunctorum
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
meminerint
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
querantur
queri: klagen, beklagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum