Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  346

Claudius pollio amari a te cupit dignus hoc ipso quod cupit, deinde quod ipse te diligit; neque enim fere quisquam exigit istud nisi qui facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.871 am 26.12.2013
Claudius Pollio wünscht von dir geliebt zu werden, würdig schon dadurch, dass er es wünscht, und dann, weil er dich selbst schätzt; denn kaum jemand fordert dies, es sei denn, er tue es selbst.

Analyse der Wortformen

Claudius
claudius: EN: Claudius
pollio
pollere: vermögen
amari
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarum: bitter, acidly, spitefully, bitterly
amarus: herb, bitter, unangenehm
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
cupit
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
cupit
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
te
te: dich
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
exigit
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
istud
iste: dieser (da)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum