Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  339

Cum sis omnium officiorum observantissimus, cumque omnes quos probas effusissime diligas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil844 am 20.01.2024
Da du von allen Pflichten am gewissenhaftesten erfüllst und alle, die du billigst, überaus liebevoll umarmst.

von oskar9873 am 31.07.2017
Da du bei allen deinen Pflichten äußerst gewissenhaft bist und gegenüber allen, die du schätzt, eine überwältigende Zuneigung zeigst.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
diligas
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
effusissime
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
observantissimus
ob: wegen, aus
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
probas
proba: ehrlich
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
observantissimus
servans: EN: ready to maintain (law/principle)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum