Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (7)  ›  339

Cum sis omnium officiorum observantissimus, cumque omnes quos probas effusissime diligas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
diligas
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
effusissime
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
observantissimus
ob: wegen, aus
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
probas
proba: ehrlich, EN: proof
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
observantissimus
servans: EN: ready to maintain (law/principle)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum