Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  274

Auxit sollicitudinem meam effecitque ut illis quos doctissimos novi, non minus hos seductos et quasi rusticos verear.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.969 am 23.09.2016
Es hat meine Unruhe gesteigert und bewirkt, dass ich diese Verführten und quasi-ländlichen Gestalten nicht weniger fürchte als jene, die ich als am gelehrtesten kenne.

Analyse der Wortformen

Auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
meam
meus: mein
effecitque
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
doctissimos
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
seductos
seducere: wegführen, abführen, verführen
seductus: zurückgezogen
et
et: und, auch, und auch
quasi
quasi: als wenn
rusticos
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
verear
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum