Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  036

An ego verear neminem viventium, ne quam in speciem adulationis incidam, nominabo, sed ego verear ne me non satis deceat, quod decuit m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.c am 19.11.2013
Sollte ich mich davor fürchten, jemanden zu erwähnen, der lebt, aus Angst, wie ein Schmeichler zu erscheinen, oder sollte ich mich vielmehr fürchten, dass das, was für Marcus passend war, für mich möglicherweise nicht passend genug sein könnte?

von ayleen.w am 25.03.2014
Sollte ich mich davor fürchten, niemanden der Lebenden zu nennen, um nicht in den Anschein der Schmeichelei zu geraten, oder sollte ich mich vielmehr fürchten, dass das, was für M. passend war, für mich nicht hinreichend angemessen sein könnte?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder (81)
ego
ego: ich (81)
verear
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen (81)
neminem
nemo: niemand, keiner (81)
viventium
vivere: leben, lebendig sein (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung (81)
adulationis
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation (81)
adulationis: Schmeichelei (3)
incidam
incidere: hineinfallen, sich ereignen (81)
nominabo
nominare: nennen, ernennen (81)
sed
sed: sondern, aber (81)
ego
ego: ich (81)
verear
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
me
me: mich (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
serere: säen, zusammenfügen (1)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI) (81)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (3)
decuit
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI) (81)
m
M: Marcus (Pränomen) (27)
M: 1000, eintausend (3)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum