Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (1)  ›  036

An ego verear neminem viventium, ne quam in speciem adulationis incidam, nominabo , sed ego verear ne me non satis deceat, quod decuit m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulationis
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
adulationis: Schmeichelei
An
an: etwa, ob, oder
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidam
incidere: hineinfallen, sich ereignen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neminem
nemo: niemand, keiner
ne
nere: spinnen
nominabo
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
verear
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
viventium
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum