Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (6)  ›  261

At hercule alienissimi homines in honorem quadratillae pudet me dixisse honorem per adulationis officium in theatrum cursitabant exsultabant plaudebant mirabantur ac deinde singulos gestus dominae cum canticis reddebant; qui nunc exiguissima legata, theatralis operae corollarium, accipient ab herede, qui non spectabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipient
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adulationis
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
adulationis: Schmeichelei
alienissimi
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
At
at: aber, dagegen, andererseits
canticis
canticum: Monolog, Gesang, Lied, EN: song
canticus: EN: musical
gestus
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
corollarium
corollarium: Kränzchen, EN: corollary, EN: flower garland
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursitabant
cursitare: hin und her laufen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dominae
domina: Herrin, Hausfrau
exiguissima
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
exsultabant
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
herede
heres: Erbe, EN: heir/heiress
homines
homo: Mann, Mensch, Person
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
quadratillae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legata
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
mirabantur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
per
per: durch, hindurch, aus
plaudebant
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
pudet
pudere: sich schämen, beschämen
quadratillae
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddebant
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
exiguissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
spectabat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
theatralis
theatralis: theatralisch, EN: theatrical, of the_stage
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum