Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  260

Proximis sacerdotalibus ludis, productis in commissione pantomimis, cum simul theatro ego et quadratus egrederemur, ait mihi: scis me hodie primum vidisse saltantem aviae meae libertum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian8996 am 21.02.2014
Bei den jüngsten priesterlichen Spielen, nachdem Pantomimen auf die Bühne gebracht worden waren, als wir beide gleichzeitig das Theater verließen, sagt er zu mir: Weißt du, dass ich heute zum ersten Mal meiner Großmutter Freigelassenen tanzen gesehen habe.

von arthur8934 am 09.01.2014
Bei der letzten religiösen Feier, nach der Pantomime-Vorstellung, als Quadratus und ich gemeinsam das Theater verließen, sagte er zu mir: Weißt du, heute war es das erste Mal, dass ich den ehemaligen Sklaven meiner Großmutter als Tänzer gesehen habe.

Analyse der Wortformen

ait
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
aviae
avia: Großmutter, Oma
avius: abgelegen, entlegen, einsam, unwegsam, verlassen, verirrt, auf Irrwegen
commissione
commissio: Auftrag, Verbrechen, Ausführung, Beginn, Versammlung, Kommission
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
ego
ego: ich, meiner
egrederemur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen, aussteigen, überschreiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hodie
hodie: heute, am heutigen Tag, heutzutage
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
libertum
libertus: Freigelassener, ehemaliger Sklave
ludis
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
me
me: mich, meiner, mir
meae
meus: mein, meine, meines, meinige
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
pantomimis
pantomima: Pantomime, stummes Schauspiel, Mimin
pantomimus: Pantomime, Pantomime-Darsteller
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
productis
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen, verlängern, fördern, erzeugen
productum: Produkt, Erzeugnis, Ergebnis, Auswirkung, Ertrag
proximis
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
quadratus
quadratus: viereckig, quadratisch, rechteckig, würfelförmig, wohlgeformt, kompakt, geviereckt, quadratisch gemacht
quadrare: viereckig machen, quadrieren, passen, sich schicken, übereinstimmen, geeignet sein, sich decken, sich auszahlen
sacerdotalibus
sacerdotalis: priesterlich, Priester-, zum Priestertum gehörig, Priester, Priesterstand
saltantem
saltare: tanzen, springen, hüpfen, einen rituellen Tanz aufführen
scis
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
theatro
theatrum: Theater, Schauplatz, Bühne
vidisse
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum