Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  022

Sed quid imprudens quem evocare conor retardo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.972 am 30.05.2017
Warum zögere ich töricht bei dem, den ich herbeizurufen versuche?

von miriam.i am 12.04.2024
Doch warum zögere ich gedankenlos den, den ich herbeizurufen versuche?

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
imprudens
imprudens: ahnungslos, ahnungslos
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
evocare
evocare: herbeirufen
conor
conari: versuchen, unternehmen, wagen
retardo
retardare: nachlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum