Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  022

Sed quid imprudens quem evocare conor retardo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.972 am 30.05.2017
Warum zögere ich töricht bei dem, den ich herbeizurufen versuche?

von miriam.i am 12.04.2024
Doch warum zögere ich gedankenlos den, den ich herbeizurufen versuche?

Analyse der Wortformen

conor
conari: versuchen, unternehmen, wagen
evocare
evocare: herbeirufen
imprudens
imprudens: ahnungslos, ahnungslos
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
retardo
retardare: nachlassen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum